Tag Archives: Michael Chesnut

Actual discussion with @MichaelChesnut2

This post is a largely spontaneous but very welcome follow-up to my observation notes I blogged a couple of days ago (Let’s discuss how to discuss this (c) in @MichaelChesnut’s class). As Mike and I were having our post-observation feedback session chat, more questions registered in my mind and I thought it’d be great to have the teachers whose classes I dissect actually have their say here, too. It’s only fair, and, more than that, gives another angle to look at the same experience. So here they are, a couple of questions from a curious “observer” and thoughts on that from Mike Chesnut.   

 

Q1: Do you think your students will remember you or the English/ the material they learnt with you?

I’m sure some will and some won’t. I think most students will remember some of the vocabulary I highlight and discuss in the articles we work on in class, at least for the quizzes. Whether they remember that language or actually further develop and expand the ways they speak over a longer amount of time I’m less sure about. I’m pretty sure most students will understand, after a semester in my class, the importance of using academic or business-like language in certain settings. I think they’ll be more conscious of how context can shape language use, and in some cases this might be a relatively new realization.

I’ve had some students who really improved their language skills over a year in my classes but it’s tough to say any of that had to do with my classes. Of course other students don’t seem to improve that much over the time they spend with me so there’s that.

“Remember” is a complicated word as well. I think some students may learn a lot during the semester but over the winter and summer breaks a lot can be lost, or students spend a semester or two focusing on another area of study and so when I see them again in different, more advanced class a lot of what we studied earlier needs to be reviewed.

Yea, “remember” and “learn” can be two complicated words or concepts in my opinion, even if in practice they are easily used and understood.

 

Q2: How often and actually how do you contact with other teachers in your department (especially Korean teachers)?

I have almost no contact with Korean teachers who teach English. Actually, that’s wrong. I have no contact with Korean teachers who teach English because there are none in my department and I have no contact with anyone outside of my department.

I’m in very regular contact with different Korean academics who teach interpretation and translation classes, language education classes (SLA or materials development classes for example), and applied linguistics classes, but we mostly talk about research or classroom activities that could be part of research.

I have done some work or co-teaching with Korean academics who teach interpretation and translation, coming into their classes to act as a naïve observer of their interpretation work. In some department meetings, we also talked about integrating language development classes with interpretation and translation classes so that the content would overlap, something like reading about global warming and then discussing that topic with me, and then going into an interpretation and translation class and translating documents related to global warming, but the logistics proved too complicated.

I don’t talk about my classes with the other foreign faculty in my department. It seems like every instructor just teaches their classes how they want, with the hope that by having a wide variety of approaches being used students will have many opportunities to learn in different ways. This is a pretty reasonable approach in my opinion.

 

Q3: How much of the same thing you feel you teach? How much of the same language do you feel you use when talking to students?

I think I use a lot of the same basic language during the most fundamental of my classroom routines: starting class, moving from one activity to another, ending class, and giving homework. However, I don’t recycle much content vocabulary or language more generally from class to class. This is probably something I should do but don’t right now. There are many things I should do but don’t for various reasons.

 

Q4: As the first class started and you introduced me and explained the reason I was in that class, you mentioned it was “for your professional development”. So what did it feel like and how useful (if at all) for “professional development” this experience was for you? 

It was interesting having you in my class. I initially thought I wouldn’t really care or even notice, although I also knew that in some ways I would, but several times I caught myself looking over to almost check with you to see if you were taking notes, nodding along, looking at me or the students. A few times I slowed my speech, focused more on certain students, or asked myself if I was missing anything or anyone more than I would in a regular class, and when you left early I did relax a bit!

I also thought that despite some of my academic interests, and the classes I took on how to teach, I wasn’t really using much of that “heavy teaching stuff” in this class. Instead, I was just going along with the general focus of the department which is having students read a lot outside of class and then “work on” language in class. There are various reasons for this, but again it’s not like I’ve really gone through and built these classes on solid principles, they just kind of came together over time. I also thought of this one academic I know who, while being a really interesting researcher in applied linguistics, said once he just didn’t find language teaching that interesting, so yes he teaches language classes, but generally he doesn’t think about them, talk about them, do research on them, or do much beyond just walking in and doing the class. I guess I thought about how close I was to someone like that…

I’m not sure how this experience is shaping my professional development. Perhaps I’ll just have to wait and see…

 

*****

Thanks again to Mike for taking the time and being honest about the feelings regarding the experience.

Thanks for reading, too! Stay tuned for more, I hope))

Advertisements
Tagged , , ,

Let’s discuss how to discuss this (c) in @MichaelChesnut2 class

So here I am was on the campus of Hankuk University of Foreign Studies, finally taking this first step to start one of my self-imposed projects for my time in Asia. Weird as it may seem to some or many, I want to see English classrooms here and write about them. I’m ever so grateful to my friends and colleagues who agreed to welcome me in their class with no hesitation, or even invited me in by their own free will. This observation experience has nothing to do with research and I feel the need to emphasize this fact: I don’t pursue any aims other than to learn more about how other teachers hold their classes, enrich my own understanding of teaching, record my impressions in this blog, and in this way “train” myself to be more disciplined about writing. Purely selfish reasons, and here’s the exciting First Time.

IMG_2813

Hankuk University of Foreign Studies,  Seoul. Mike Chesnut’s discussion classes.

Before I even begin, I’d like to say a mammoth thanks to Mike for inviting me, being eager to talk it through, agreeing to expose his class like this, through my eyes in this open online space. It takes courage, trust, and certain character, to my mind. So, thanks =)

*****

As we enter the classroom, there are already quite a few students sitting in there, maybe around 10, scattered mostly in the back seats. I pay attention that upon entering the class there’s no real greeting, on either of the parts. This strikes me as somewhat unusual to what I’m used to – and I’m sorry that I’ll keep making references and comparisons with my class as it’s about the only teaching situation I’m an “expert” of. In my practice no matter who comes into a classroom, there’d always be a “hello” and a couple of social niceties, always. This maybe is the way we recognize our presence in the shared classroom space, whether the lesson has already started or not.

In any case, as soon as it’s 1 pm sharp – you can’t be mistaken, you know you’re in class. (Side note: the precision about times for class and breaks is one of the features of Mike’s teaching style I was impressed with.) I pay attention to this several times while observing: Mike is very confident, loud, clear and effective in getting his students’ attention. It’s never a compromise (like it so often is in my case), it’s the teacher’s decision and the class follows it.

I’m now thinking that what I saw, picked, jotted down and labelled as interesting in the lesson flow and proceedings, in the teacher’s ways and students’ behaviour – these could be habits acquired in this certain class, for this certain class. Originally, I had a plan to turn the sketchy and often disconnected notes I was making into a similar kind of a sketchy blog post. Now that the idea of habits has emerged, I’m going to shift the focus that way. Let’s see what happens, and I know you’re kind, forgiving readers = ) I would also like to invite Mike to argue if these points are actual habits and routines or something I totally made up to qualify as such for a smoother text structure here.

 

*possibly* Students’ Habit 1 – speaking English non-stop  

So this being a discussion class, there’s a discussion based on the reading they’ve done at home. The article examines a current problematic issue (Ebola). I realize my perception of this class is bound to be influenced by my own experience seeing students work – and, well, I’m impressed to say the least. The 20 students here in this room are actually discussing the article and following the given tasks – and speaking English all the way. This is impressive. I know now these students are English majors and nearing graduation, and still I’m in deep appreciation of their language command, willingless to communicate solely in a foreign language. Apparently, the majority of them have interesting backgrounds which would account for their competence, and to know more about those wold be exciting, too.

If you’ve read my posts before, you might know I get bored too fast and too easily, so I always need to change activity types, whether I’m learning or teaching. In this class, the discussion of the first 2 paragraphs of the article lasts for almost 25 mins,  and when I look at my watch and note this time, it is still going on actively. To me personally, this is spectacular and deserves praise. Throughout the whole 2 hours I notice only one pair of students who seem to be sort of left out of the conversation, uninterested or having trouble with language/ ideas, I can’t know the reason, but otherwise I don’t see anyone visibly lagging behind.

Anyway, most surprising to me was the total lack of Korean in class among students. Even when I heard they got sidetracked from the task in their conversation, they still continued the “social” chat in English. But was it really non-stop? In fact, as soon as Mike told them to make groups for brainstorming topics for their midterm exam, all students automatically switched into Korean. I walked around and peeked into their list of topics and notes – many of those were in Korean, too.

I stayed for half of Mike’s second class that afternoon, and that group were speaking tangibly less English among themselves and significantly more Korean, logically.

 

*possibly* Students’ Habit 2 – self-discipline

I don’t want to jump ahead and make conclusions about students I don’t know and connect it with their culture, but it could be seen quite distinctly that that particular group were very well aware of the class proceedings, of its requirements and routines. Getting them arrange themselves in groups, assigning the tasks was done in passing, very quickly and casually but nonetheless causing no fuss about it. Hence is my thinking that this is the typical organization of classtime – getting into small groups, comparing summaries of the article, working through the paragraphs in detail. Meanwhile, Mike moved around and helped the groups with more questions or comments related to the points students were talking about, or sometimes with any language issues that arose (like helping them to shape their English into academic discourse type by providing better, more suitable vocabulary).

Mike mentioned that groups of 2 students are best, of 3 – ok and of 4 – getting a bit too much. Among about 20 students present in that class only 6 students arranged their group work space in such a way so that they were facing each other, by moving their desks. I found this interesting. I’m not sure how/if this fact impacted the quality of their discussion, but in my personal opinion (1) groups of 3 are potentially more productive; (2) talking to people as you’re facing them and can use the space around you freely is more natural. When I go to a cafe to talk with a friend, 100% of time we’ll take seats opposite each other.

 

*possibly* Teacher’s Habit 1 – gesticulation  

Being a stiff and rigid Russian that I am, I pay more and more attention these days to how other teachers/ presenters use their body language and facial expressions to help drive their message home. Mike uses interesting gestures to make the point sink in. It gets especially clear when he’s trying to draw attention, for example to their upcoming (very easy!) vocabulary quiz. His gestures mimic and reinforce the intonation pattern of his speech, and it was really exciting to watch how his sentence stress pattern is reflected in gesticulation (especially the “hand hammering” type when the moment gets emotionally intense and important).

I’m making a note here for myself to keep it in mind for watching other teachers in their classes. When I get a chance to see a Russian teacher “in action”, that’d certainly be even more exciting to see if there’s any similarity re this aspect at all. I’d guess not, but that’s an assumption tied to a stereotype and/or based on my own experience.

 

*possibly* Teacher’s Habit 2 – instructing (quite a habit to have for a teacher, I know, sorry for the lame wording)

The reason this caught my eye is solely related to the way I teach my classes. What Mike is doing is mostly bringing students’ attention to language issues and inviting them to “look up, play with the words and phrases”, and then be ready to use those in their exam. With full realization that a discussion class is not exactly the same thing as a language class, I still wonder. I wonder what’s with the students who will keep making mistakes (say, using “even though” incorrectly) in their discussion groups. I wonder if a teacher in a discussion class would know OR needs to know, let alone do something about it. I’m again reminded of self-discipline and general tendency towards self-organization of studies here in this particular teaching situation.

At the same time, it’s my perception that the teacher does a lot of work for the students. Finding the language and putting it in the slides, coming up with discussion questions, then uploading all those into their e-class system – everything’s ready for students to use. We don’t know, or don’t care to know, what’s in their personal notes, unless they ask – and they so rarely did! In fact, the open class interaction took place about 3 times in 2 hours, within the space of 7-10 minutes. There was one language-related question to Mike from a girl (seeking clarity in the difference between “pandemic” and “endemic”), followed by a subsequent comment from another girl, and one more question from a boy looking for an antonym. That was pretty much it, no eliciting or checking back. All the speaking/ interaction the students did was in their groups, talking over the issues they were instructed to discuss in the slides.

When the time alloted for a task was over, Mike brought the class’ attention to himself with a loud clap – and he just started saying what he needed to say. It is/ was amazing for me, as I struggle with interrupting people a lot, in my class and in my life. So the teacher went through the questions himself, giving answers, supplying comments, all very quick and clear. He ran through the language he’d picked out from those paragraphs, giving his own examples of how to use this or that phrase. The language focus (?) never took more than 5 minutes, there was a lot of nodding from the students, but otherwise it’s always Mike talking and instructing…. As opposed to my class that I teach at university. Again, mine is surely different by definition, being more of a genuinely language class, but there’s massive “nursing” I’m doing all the time.

 

Overall impression about the class is this: brisk teaching manner, energetic, always to the point, very smooth and even in pace. There’s no wasting time. The teacher is clearly in control of time and tasks ahead. You might know that one of my regular curiosities and doubts is just how much of the teacher should there be in a lesson. Well, I had a feeling that there’s just the right amount of Mike in his class, even with his unusual (for me) interaction style. Somehow he divides the time into portions when he organically blends with the class, joining groups and their discussions, and then comes to the front and becomes the Instructor. The former portions are significantly prevailing time-wise!

 

***** Random notes *****

1) As I’m not using PowerPoints to teach my class (basically for the reason of having no technology to demonstrate it)), I pay attention to how it’s used. The task is typed on the slide, and I find it both useful (for the teacher and students – saving time, handy for reviewing the material) and also possibly stripping the class of teacher-student interaction. This feeling is haunting me through the whole of classtime – just how much do the Instructor and the Instructed actually get into contact? Another thing regarding PowerPoint is the way Mike types “Ask your instructor” in there – it’s not “me” or “Michael” or any other suitable but more personalized address.

2) One of the main objectives of this course seems to be teaching students the power of rhetorics and making them use the different principles of it in their own speech. Well, this time it is rhetoric for being persuasive by using the principle of narrative (provoking emotions with a personal story). Mike gives the class a task to come up with a “wow really?!”-worthy narrative in response to a comment that students’ life nowadays is exceptionally easy. I joined one group in this task, I can’t say we were particularly successful…but, as I’ve already mentioned above, there was no eliciting the actual “wow” stories. I wondered how students feel about it. Personally, I was very curious to hear some of their speeches))

3) No “Bless you!” for the person sneezing. This is the second time I’ve noticed it, the first being in one of the workshops at KOTESOL. Is it a thing to not say “Bless you”?

4) 9 people in that discussion class were wearing glasses (10 with Mike). I just thought I’d count something, as Scott Thornbury suggested during his presentation at KOTESOL (read a nice review of it here on David Harbinson’s blog or here on Tim Hampson’s blog that I’ve just found myself).

5) One student, quite casually (without even looking at me!), said “Добрый день” (dobry den’ – good afternoon in Russian) to me when passing by on the stairs. I am so obviously Russian-looking, and Hankuk University of Foreign Studies is indeed about languages.

6) “Mammoth” used above in this post is the language I decided to borrow from Mike’s class. I hope his students will also steal it and use in their exam. =)

 

***** Final comment *****

During our great time chatting after the classes Mike asked me what was one thing I would change in his class. I failed to give an articulate answer then and said I hadn’t been focused on looking out for such a thing during classtime – I was simply doing the noticing and trying to be descriptive of what I was seeing. But then later I thought of something. The classroom looked rather spacious to me, with desks and chairs light enough to be carried around and arranged in a different manner. I’m wondering now if making students stand up and move around as part of their discussion tasks could be seen fit. It might reflect my personal issue of having trouble sitting in the same position for a long time, no matter how interesting the conversation is… I would probably make them do part of task standing, or find another way to “fill” the unoccupied classroom space. In fairness, it’s my personal resolution for every single new term to encourage more moving around in class, for various reasons. And for the only reason of being too set and rigid in my teaching ways, I fail it every single new term.

IMG_2835

The very final comment

It’s my first experience dissecting anyone’s class. I almost feel guilty, and certainly uncomfortable. Please let me know which other ways I could approach my future observations, given that my ELT friends will still agree to let me in their class after reading this)))

Big thanks to Michael Chesnut for his trust and hospitality!

Thanks for reading, as ever, and please stay tuned for another post related to this day very soon. =)

 

Tagged , , ,
Advertisements